Translate

Bréviaire des vaincus

Quatrième de couverture
Le Bréviaire des vaincus est le livre charnière de Cioran. Il l'a écrit de 1940 à 1944, à Paris, mais en roumain. C'est son dernier (et sixième) livre en roumain, c'est aussi le premier écrit en France. Cioran se veut désormais parisien. « Je me repose dans les nonchalances de la France et je m'adoube chevalier de la langueur parisienne. » Mais il n'arrive pas non plus à se sentir français. « Y avait-il boulevard Saint-Michel un étranger plus étranger que moi ? » Alors, déchiré, sans espoir, il cherche un semblant de consolation en habillant sa pensée mortuaire dans les haillons de lumière de la poésie. Mais le lecteur français trouvera ici pour la première fois les idées et surtout le style de Cioran, celui qu'il a découvert dans les livres qui ont fait le ton et la pensée unique de l'auteur du Précis de décomposition.

SDM
Sixième et dernier livre de l'auteur, écrit en roumain, mais aussi premier livre écrit en France, entre 1940 et 1944. Un bon exemple de littérature "prophétique", métaphysique, avec ses intempérances, ses illuminations et ses fureurs, nourrie de paradoxes et de pessimisme.

Poche: 112 pages
Editeur : Gallimard (24 Sep 1993)
Collection : Arcades
Langue : Français
ISBN: 2070728552

Bréviaire des vaincus
Traduction de Alain Paruit
écrit en roumain à Paris entre 1941 et 1944
Première édition en français: Éditions Gallimard, Paris, 1993
120 pages, 125 x 190 mm. Collection Arcades (No 31)
ISBN: 2070728552

Îndreptar påtimas
Scris între 1940 si 1944
Première édition: Bucuresti, Humanitas, 1991
ISBN

Bréviaire des vaincus - Amazon France

No comments:

Post a Comment